image002.jpg

三十七道品導引手冊

 

中譯者序言

《阿羅漢的足跡》--《三十七道品導引手冊》(Bodhipakkhiya Dipani),係譯自緬甸雷迪大師(Ledi Sayadaw 1846-1923)《佛教手冊》第八部份。雷迪大師是南傳佛教在十九世紀末、二十世紀初期最具影響力的僧人,論理與修持同時具足;《阿羅漢的足跡》這本書由於論述清晰,廣引三藏典籍,又能推陳出新,自成一格,並累經國際知名的修行高僧,如耶那婆尼卡長老(Nyanaponika Mahathera)的潤筆、推薦,在歐美佛教中頗富盛名。本文中譯的緣起,則是在嘉義明法比丘的鼓勵與協助下完成的,希望藉由本書的出版,能夠達成拋磚引玉的效果,充實台灣佛教多元化的內涵。

 

雷迪大師在十九世紀末,就已經在緬甸佛教中享有崇高的聲譽,隨著英國佔領緬甸,西元一八八一年由英國佛教徒戴維斯(Rhys Davids)創立的「巴利聖典協會」(PTS),也開始注意緬甸佛教的巴利傳統,「巴利聖典協會」出版雷迪大師的《雙論研究》與《哲學關係》,成為緬甸僧侶在歐美學界佔一席之地的第一人,而雷迪大師除了擅長論述之外,也廣泛推廣以觀察「受念處」為入手的直觀法門,影響深遠,遍及緬甸的各種襌修道場,以及修習雷迪大師直觀法門的在家修行人。目前在緬甸北部重鎮曼德勒(Madalay)近郊有一間專屬的雷迪禪修道場,負責雷迪大師作品碑文的維修等。

 

本書原名為:(Bodhipakkhiya Dipani),英譯本共有兩種名稱,一為緬甸版的《覺支手冊》(1965),一為斯里蘭卡版的《菩提的資糧》(1971),而馬來西亞的長命法師則中譯為《三十七菩提分》,本書的中譯本在嘉義新雨連載時則譯為《三十七道品導引手冊》,如今改用《阿羅漢的足跡》為主要書名,是兼顧了本書所陳述的阿羅漢聖者境界,便於一般性讀者了解與閱讀,若有不妥適之處,還請不吝指正。

 

本書的中譯過程,承蒙空法師與台東甘露精舍宏貞法師、傳平法師、星善法師、天至法師的校對、潤稿,至於本書當中的巴利文部分則承蒙南華管理學院蔡奇林老師的協助下,再一步加以校正。

 

蔡文熙 20004月於台北淡水

 

 

雷迪西亞多略傳/ 明法比丘

雷迪西亞多(Ledi Sayadaw, Aggamahapandita, D.Litt.,1846~1923)是近代一位著名的大師,他出生於「上緬甸」雪布區.低胚音鎮.散平村(Saing-pyin Village, Dipeyin Township, Shwebo District--現歸屬Monywa)。他15歲出家當沙彌,18歲時曾不滿傳統佛學教育只侷限三藏的教育,曾俗一次。半年後,他被一位老師勸回去向一位老師學吠陀(印度教經典),但是需要當沙彌,他才再回去。二十歲受比丘戒,他在多為老師的指導之下學習佛法,之後,受教於曼德里的仙較西亞多(San-kyaung Sayadaw, Sudassana Dhaja Atuladhipati Siripavara Mahadhamma Rajadhi-raja-guru﹐曾翻譯《清淨道論》成緬文)。雷迪西亞多是非常聰明的學生,傳說有一天仙較西亞多出20個關於波羅蜜(parami﹐最超越的)的問題,有大約2000位學生,只有雷迪西亞多(Bhikkhu Bana-dhaja智旗比丘) 的答案最令人滿意。他當比丘的第八年,通過考試,成為曼德里大光寺(Maha Jotikarama monastery)初級巴利文老師。在貢榜王朝提泊王(King Theebaw1878-1885)統治期間,他成為大光寺的一位巴利文講師。在1880年,雷迪西亞多14個戒臘(Vassa)時,仍然住在仙較寺(San-kyaung monastery),出版了他的第一本書《波羅蜜手冊》(Parami Dipani)

 

明東明王(King Min Don Min﹐統治期間1853-1878),曾贊助第五次結集(1871),當時把三藏經典刻在729塊石板上,立在曼德里山(Mandalay Hill)腳下的古托德塔(Kuthodaw Pagoda)周圍。當時雷迪西亞多曾幫助編輯及翻譯阿毘達摩藏。

 

1882年,雷迪西亞多36歲時,移居至摩尼瓦鎮(Monywa)之東北約150公里,青頓河(Chindwin River)的東岸建一間雷迪森林寺(Ledi-tawya Monastery),之後,他就被稱作「雷迪西亞多」(Ledi Sayadaw)。他收了很多來至緬甸各地的比丘,並教導他們。在晚上,他會到青頓河西岸拉邦討山邊(Lak-pan-taung)的一間小茅蓬精舍去禪修,主修呼吸法及受念處。

 

幾年之後,他為了弘揚佛法,到緬甸各地遊化,他所到之處講說佛法,及開設阿毘達摩課程和建立禪修中心。為了教學,他編了一些阿毘達摩押韻詩或者說是「阿毘達摩要略」。在一些大城市,他甚至為在家眾開阿毘達摩及戒律的課程。至今還有幾個雷迪禪修中心仍然存在,而且還很有名氣。在他的遊化期間,他以緬文寫了很多文章、書信、詩、手冊。他的緬文寫作有意深入淺出,讓農夫也看得懂。他遊化緬甸期間,他寫一本《思考牛肉》(Go-mamsa-matika),鼓勵人們素食,不要殺牛吃牛肉。

 

他的作品《勝義諦要略》(Paramattha-savkhepa),是為年輕人寫的《攝阿毘達摩義論》,至今還廣受歡迎。他的《勝義諦手冊》(Paramattha Dipani1897)對《攝阿毘達摩義論》作注解,訂正過去注解書的許多錯誤,該書成為後代學習阿毘達摩的重要參考資料。

 

20世紀之初,有一位烏波帖(U Po Thet)的在家人來跟他學禪修,後來成為緬甸有名的禪修老師,他就是烏巴慶(Sayagyi U Ba Khin)的老師(葛印卡老師Goenkaji受學於他)

 

1911 年,印度政府頒授給雷迪西亞多「至上大智者」(Aggamaha pandita )的頭銜,稍後,仰光大學(University of Rangoon)頒授給他文學博士學位(D. Litt.Honoris Causa)。他是近代兼具通達教理(pariyatti)及實修(patipatti)的著名大師,他將佛法的寫作照顧到一般民眾的理解,使他的教法能在緬甸普受歡迎,並流傳久遠。他的晚年居住在彬文那(Pyinmana﹐仰光之北350公里),其時,眼力漸衰,他在73歲時全盲,1923年過世,享年77歲。

 

他寫了超過70本手冊,其中有八本被譯成英文,發表於《法光雜誌》(The Light of the Dhamma﹐該雜誌已停刊。 收錄於“The Manual of Buddhism”(www.ubakhin.com/ledi/biograph.htm)—出版者:Union Buddha Sasana Council, Burma, 1965)

 

 

 

 

 

取自 法雨道場 官網

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    聖小尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()