IMG_7467.JPG

二刷的《本生故事精選繪本》已經印製完成。此版與初版唯一不同之處,在於這次把隨書附贈的光碟移至封面一翻開就看得到的位置。

初版時他們並未問過我要將光碟放置何處,就「按照正常標準」的認為「應該要放在書背處」才是正確的位置(這是本周一我自己去裝訂場放2000片光碟時,裝訂場老闆說的,我才知道原來有這規則)。但我認為,光碟我們做的那麼精美,麗櫻又錄音錄的那麼辛苦,基於尊重她的原因,就想要放在封面一翻開之處就可清楚看到,這樣整體感覺比較好。當然為了自己要有這種比較好的感覺,我也得付出相對的代價,就是這2000片的光碟,全部自己放置在書中。這是因為自己的挑剔,才需要這樣辛苦。

IMG_7468.JPG

初版的《本生故事精選繪本》,當初我有交代,光碟一定要擺正才行,不要放的歪歪斜斜的,但抽樣了幾本發現,有的沒有擺的很正,由於二刷要將光碟移至封面背頁,那麼如果一翻開就歪歪斜斜的,會讓人感覺到這很草率。而我也不想要求裝訂場員工要按照我的標準放置,因為他們有自己的工作進度,如果我這樣要求他們,是為難他們了,於是就只好自己去放置了。2000本的光碟,從早上8點多開始放,12點到1點休息,工作到5點結束,每一本的光碟都是我自己放置的。

工作體驗也特殊,發現現在賺錢真的好辛苦,工作環境很熱,偶爾又有不好的味道出現,一整天工作下來,大概只賺一千多。然後我想到收到的供養,就覺得現在生活環境那麼艱辛,卻有人還願意供養一整天的工作所得給我,就覺得很慚愧,也很感動他們的布施善行,那份捨心,實在不容易,難能可貴。

我有跟承包此書的老闆說,為什麼我會特別要求品質,因為這本書,我校對 7 次,麗櫻錄音也錄的非常辛苦,後製音效的高先生也很辛苦,我們大家這麼用心製作此書,不希望光碟隨便放,讓人覺得這本書是很隨便沒品質的,而且佛法的書,就是要擺的很端正才行,那是一種恭敬,所以我承擔自己要求的品質,就自己來放光碟。

最近大陸版的也發行了,這裡也拍攝比較給大家參考一下。

 

IMG_7466.JPG

 

IMG_7469.JPG

 

IMG_7470.JPG

 

IMG_7471.JPG

 

IMG_7474.JPG

 

IMG_7472.JPG

 

IMG_7473.JPG

 

比對之後就可以清楚發現,台灣版的標題是我重新下的,為的是希望能加深大家對故事的記憶,而在最下方的寓意,也是我花時間寫的。

剛開始在編輯段落時,除了修飾一些用字遣詞之外(大陸語法與台灣語法還是有其不同之處),讀完每一篇故事,我都想說如果我是家長,該如何引導小孩可以藉由這故事學習到那些佛陀的精神,後來發現,有很多故事,剛開始看第一遍時,發現根本不知道重點在哪裡?有什麼意義存在? 但本生經不可能沒有意義存在的,於是反覆閱讀思考,最後決定著手寫寓意,希望能提供大家一點方向參考,可以如何引導小孩。

寫這些寓意,自己也是戒慎恐懼的,於是也請協助校對者提供看法,若有需要進行修改的,也希望他們不吝提出建議。這些校對者也都很認真的在協助校對此書,因此我也很感恩他們無償的熱心參與。

目前二刷印的2000本,已經送至基金會了,需要索書的人,可以自行索取~~

 

感恩所有參與此書圓滿發行的法友們~~隨喜大家的善行~~

Sādhu! Sādhu! Sādhu! 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    聖小尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()