分舍利遺骨
236.韋迭希之子馬葛特國未生怨王聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是韋迭希之子馬葛特國未生怨王向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是剎帝利,我也是剎帝利,我也應當分得跋葛瓦的舍利,我也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
韋沙離的離差維族人聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是韋沙離的離差維族人向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是剎帝利,我們也是剎帝利,我們也應當分得跋葛瓦的舍利,我們也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
住在咖畢叻瓦土的釋迦族人聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是住在咖畢叻瓦土的釋迦族人向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是我們最高貴的親戚,我們也應當分得跋葛瓦的舍利,我們也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
阿叻咖巴的布離族人聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是阿叻咖巴的布離族人向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是剎帝利,我們也是剎帝利,我們也應當分得跋葛瓦的舍利,我們也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
拉馬村的果離亞族人聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是拉馬村的果離亞族人向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是剎帝利,我們也是剎帝利,我們也應當分得跋葛瓦的舍利,我們也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
韋特洲的婆羅門聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是韋特洲的婆羅門向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是剎帝利,我是婆羅門,我也應當分得跋葛瓦的舍利,我也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
巴瓦的馬叻族人聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是巴瓦的馬叻族人向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是剎帝利,我們也是剎帝利,我們也應當分得跋葛瓦的舍利,我們也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
如此說已,古西那勒的馬叻族人對那些人群大眾這樣說:「跋葛瓦在我們村的地域內般涅槃,我們不會分給[你們]跋葛瓦的舍利!」
237.如此說已,多納婆羅門對那些人群大眾這樣說:
「諸君請聽我一言,我佛是安忍論者187, 因分至上者舍利,發生爭鬥真不好!
諸君皆和合一致,歡喜而分作八份; 讓塔廣布於諸方,眾人淨信具眼者!」
238.「這樣吧,婆羅門,就請你把跋葛瓦的舍利平均分為八份吧!」
「好的,諸君。」多納婆羅門應答那些人群大眾,把跋葛瓦的舍利平均分為八份後,對那些人群大眾這樣說:「諸君,請把這[分舍利的]瓶子給我,我也要為瓶子建塔並供奉。」他們把瓶子給了多納婆羅門。
畢巴離林的孔雀族人聽說跋葛瓦已在古西那勒般涅槃,於是畢巴離林的孔雀族人向古西那勒的馬叻族人派遣使者:「跋葛瓦是剎帝利,我們也是剎帝利,我們也應當分得跋葛瓦的舍利,我們也要為跋葛瓦的舍利建塔並供奉!」
「沒有跋葛瓦舍利的等份了,跋葛瓦的舍利已分完,從這裡拿炭灰吧!」他們從那裡拿了炭灰。
供養遺骨塔
239.當時,韋迭希之子馬葛特國未生怨王在王舍城為跋葛瓦的舍利建塔並供奉,韋沙離的離差維族人在韋沙離城為跋葛瓦的舍利建塔並供 奉,住在咖畢叻瓦土的釋迦族人在咖畢叻瓦土城為跋葛瓦的舍利建塔並供奉,阿叻咖巴的布離族人在阿叻咖巴為跋葛瓦的舍利建塔並供奉,拉馬村的果離亞族人在拉馬村為跋葛瓦的舍利建塔並供奉,韋特洲的婆羅門在韋特洲為跋葛瓦的舍利建塔並供奉,巴瓦的馬叻族人在巴瓦為跋葛瓦的舍利建塔並供奉,古西那勒的馬叻族人在古西那勒為跋葛瓦的舍利建塔並供奉,多納婆羅門為瓶子建塔並供奉,畢巴離林的孔雀族人在畢巴離林為炭灰建塔並供奉。
如是,八座舍利塔,第九為瓶塔,第十為炭灰塔。往昔之事如此。188
240.具眼者的舍利有八桶189, 人中至上尊的七桶[舍利]供奉在瞻部洲,一桶在拉馬村由龍王供奉。
一顆犬牙由三十三天敬奉,另一顆在犍陀羅城供奉,咖林葛王之國也一顆,另一顆由龍王供奉。
以其威力,此大地被至高聖物的供奉裝飾著; 如是此具眼者的舍利,被諸受到尊敬者而善致敬。
天王、龍王、人王皆敬奉[舍利],也受比諸人王更尊貴者敬奉; 得到後合掌禮敬它,佛陀確實百劫難遇。
四十顆平齊之牙,和所有頭髮與身毛,一一被諸天拿走,在輪圍界中代代傳。190
——大般涅槃經結束第三——
--------
187 即使還是未證佛地、還在圓滿巴拉密的安忍論苦行者時 (J.313)、法護王子時(J.358)、六牙象時(J.514)、地授龍王時 (J.543)、瞻巴龍王時(J.506)、護螺龍王時(J.524)、大猿時 (J.516),以及在其它許多本生中都不瞋恨他人而只是安忍,只讚嘆安忍,更何況現在他已證達對可愛不可愛都接受的境界(tàdilakkhaõaü),對一切(或在每一生中)我們的佛陀都是安忍論者,他都是這樣的人。
188 往昔之事如此 (Evametaü bhåtapubbanti):如此分遺骨和建十座塔是在瞻部洲(印度,南亞次大陸)往昔的事,是後來第二次、第三次結集者說的。
189 桶 (doõa):容量單位,約等於 1 加侖。
190 有關佛陀舍利遺骨的早期流傳史,詳見書末附錄四。
留言列表