1235311_326745857471479_577407449_n.jpg

 

論「綺語」

什麼是綺語? 『綺語』或譯為『雜穢語』,意思就是言不及義的東拉西扯(講廢話)。

如果套用今天的普通白話,所謂的綺語包含「幹話」之意,所謂的「幹話」就是指「感覺好像很有道理,但仔細想想根本就是模稜兩可的廢話!」不僅沒有達到安撫人心的效果,反而還會讓人聽後更加火冒三丈!讓人厭惡唾棄。

綺語還包含「開玩笑」,廣義解釋可推及「白目的言行」。「白目」一詞是台灣話厘語,照字面直白的解釋就是「只有眼白,沒有瞳孔的眼睛」,這樣的眼睛當然看不到東西「看不清眼前的狀況」,而衍伸出「不識相」、「狀況外」、「搞不清狀況」的涵義。例如,不看時間、地點、對象而亂開玩笑,因而替自己與他人惹上麻煩,甚至引起殺生或牢獄大禍。

因「白目的玩笑」而釀起大禍的事例,古今中外俯拾皆得。例如好友因亂開對方老婆的玩笑,因而造成對方夫妻失和。就以最近台灣知名藝人夫妻孫鵬、狄鶯的兒子孫安佐在美國的一句無俚頭話,結果替自己與家人惹來大禍,甚至震驚全美國乃至國際社會。我個人相信孫安佐應該就是白目,他的話就是白目的玩笑話,但不管怎樣,我衷心祝福他的宿世善業夠強,有足夠的福報,能遇到夠厲害的貴人律師,以及貴人法官與陪審團,能全身而退,逃過此劫。

白目的玩笑惹來大禍的例子不勝枚舉,又如外國人在泰國胡亂開王室的玩笑,或者議論王室的是非八卦,依據泰國刑法的規定其罪責都相當嚴重。

當然,綺語還包括議論他人隱私八卦,這種言行在華人社會皆被視為揭人陰私,是一種沒有口德、受人鄙視的惡行。

根據巴利英譯的經藏與論藏的解釋,嚴格說來,『綺語』並非為五戒中『不妄語戒』所規範的內涵,因為『妄語』與『綺語』在巴利文裡是音、義皆不同的兩個字,而且中、英、巴三種三皈五戒的戒文裡都完全沒有『不綺語』的詞句。雖然『綺語』並不違反五戒中的『不妄語戒』,但它仍屬於違反正語的不善口行,這種口惡行會喚起自己宿世潛伏、蟄伏中的大惡業,是促使自己過去宿世惡業成熟的催化劑或導火線【惡緣】,基於三十七菩提分的「四正勤」,基於四念處的「自護護他」的精神,佛弟子都應努力斷除。

 

 

 

 

 

 

 

文章來源  Joe Chiao   臉書

 

 

 

 

 

 

聖小尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()