總覺得雞糞那段,用「因緣」會比用「實相」貼切。
這影片中所提及的「實相」,感覺也籠統了。
涅槃....是沒有了「想要」。
如果說,我不想要再生,那我達到涅槃了嗎?
這不知道是翻譯的問題 ? 還是說法者真的就是這樣解讀實相及涅槃的 ?
全站熱搜
總覺得雞糞那段,用「因緣」會比用「實相」貼切。
這影片中所提及的「實相」,感覺也籠統了。
涅槃....是沒有了「想要」。
如果說,我不想要再生,那我達到涅槃了嗎?
這不知道是翻譯的問題 ? 還是說法者真的就是這樣解讀實相及涅槃的 ?