讀誦者簡介: 亓麗櫻居士(藝人甄秀珍),參加過許多國外(身心靈)靈修課程,閱讀了許多靈修方面書籍。2001年因緣際會前往緬甸旅遊,開啟了禪修之旅;每個月進入禪林禪修及協助禪師修復新舊古老佛塔近一千座也固定在內觀中心禪修。2011年開始自學巴利文,同時閱讀佛教佛史近兩年,開始編寫第一本巴利課誦經裝本及製作CD利於大眾聽誦閱讀。2013年進入佛研所於高明道老師座下學習天城體巴利以及許多巴利文聖典。至今已製作過智行尊者課誦錄音/ MP3、聖法大長老(善見尊者唸頌)台灣禪修正直寺課誦本錄音/MP3、雷瓦達尊者課誦錄音/ MP3、以及製作雷瓦達尊者多年台灣禪修營開示MP3。亦參與校對多本巴利文經典。2018年錄製佛陀教育基金會出版的《法句經貝葉本》國語讀誦光碟。至今持續學習中……"。

*****

為顧及有些長者可能不識字,卻想聽聞法句或背誦,故邀請法友麗櫻-JJ(甄秀珍)居士為本書錄製語音檔,讓有意願練習背誦法句或想常複習法句的法友,能利用聽聞的方式加強記憶。在此特別感恩麗櫻的布施供養,發心與大眾結善緣,所有錄音及光碟印製費用,她全數獨自承擔,如此勞心勞力對此書貢獻,讓小尼深受感動。

每天讓自己這樣靜下心來聽聞一品,也能獲得清淨的功德~~

歡迎大眾下載聽聞~~

 

誠心祝願麗櫻能因此善行善心功德,早日證得涅槃道果~~

 

Sādhu! Sādhu! Sādhu!

 

 

第三品.心品 Cittavagga

 

33.輕動變易心,難護難制服,
   智者調直之,如匠搦箭直。

   Phandanaṃ capalaṃ cittaṃ, dūrakkhaṃ dunnivārayaṃ;
   Ujuṃ karoti medhāvī, usukārova tejanaṃ.

 

34.如魚離水棲,投於陸地上,
   以此戰慄心,擺脫魔境界。

   Vārijova thale khitto, okamokata ubbhato;
   Pariphandatidaṃ cittaṃ, māradheyyaṃ pahātave.

 

35.此心隨欲轉,輕躁難捉摸。
   善哉心調伏,心調得安樂。

   Dunniggahassa lahuno, yatthakāmanipātino;
   Cittassa damatho sādhu, cittaṃ dantaṃ sukhāvahaṃ.

 

36.此心隨欲轉,微妙極難見。
   智者防護心,心護得安樂。

   Sududdasaṃ sunipuṇaṃ, yatthakāmanipātinaṃ;
   Cittaṃ rakkhetha medhāvī, cittaṃ guttaṃ sukhāvahaṃ.

 

37.遠行與獨行,無形隱深窟。
   誰能調伏心,解脫魔羅縛。

   Dūraṅgamaṃ ekacaraṃ, asarīraṃ guhāsayaṃ;
   Ye cittaṃ saṃyamessanti, mokkhanti mārabandhanā.

 

38.心若不安定,又不了正法,
   信心不堅者,智慧不成就。

   Anavaṭṭhitacittassa, saddhammaṃ avijānato;
   Pariplavapasādassa, paññā na paripūrati.

 

39.若得無漏心,亦無諸惑亂,
   超越善與惡,覺者無恐怖。

   Anavassutacittassa, ananvāhatacetaso;
   Puññapāpapahīnassa, natthi jāgarato bhayaṃ.

 

40.知身如陶器,住心似城廓,
   慧劍擊魔羅,守勝莫染著。

   Kumbhūpamaṃ kāyam imaṃ viditvā, nagarūpamaṃ cittamidaṃ ṭhapetvā;
   Yodhetha māraṃ paññāvudhena, jitañca rakkhe anivesano siyā.

 

41.此身實不久,當睡於地下,
   被棄無意識,無用如木屑。

   Aciraṃ vatayaṃ kāyo, pathaviṃ adhisessati;
   Chuddho apetaviññāṇo, niratthaṃva kaliṅgaraṃ.

 

42.仇敵害仇敵,怨家對怨家,
   若心向邪行,惡業最為大。

   Diso disaṃ yaṃ taṃ kayirā, verī vā pana verinaṃ;
   Micchāpaṇihitaṃ cittaṃ, pāpiyo naṃ tato kare.

 

43.善非父母作,亦非他眷屬,
   若心向正行,善業最為大。

   Na taṃ mātā pitā kayirā, aññe vāpi ca ñātakā;
   Sammāpaṇihitaṃ cittaṃ, seyyaso naṃ tato kare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

聖小尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()