第二節 「大般涅槃經」解題
大般涅槃經,巴利語 Mahàparinibbànasutta。
其中,ßmahàû有偉大的、宏大的、崇高的、豪華的等義,但作為經名時,通常並不具有特別含義,例如本經 Mahàparinibbànasutta(大般涅槃經)、Mahàsatipaññhànasutta(大念處經)等。不過, 若遇到兩篇同名的經文時,則其中一篇會冠以 mahà(大),另一篇冠以 cåëa 或 culla(小),以示區別。但這也僅是經名上的區分,在內容和法義等方面並無高低勝劣之別。例如收錄於《中部》的 Mahàsãhanàdasutta( 大 獅 子 吼 經 ) 、 Cåëasãhanàda- sutta(小獅子吼經)、Mahàdukkhakkhandhasutta(大 苦蘊經)、Cåëadukkhakkhandhasutta(小苦蘊經)等。
Parinibbàna,「般涅槃」的巴利語古音譯, 梵語為parinirvàna。如前所述,其意為完全地涅槃。
Sutta,梵語 såtra,意為「經」。sutta 本義是 線,即木工用來打直線的墨線,或把花朵、珍珠粒等串聯成花鬘、珍珠串的線,由此引申為指示智者們修行的准則,或者是把佛陀所教導的種種法義貫穿在一起的匯集。因此,「經」即是用線來借喻佛教經典。
另外,諸義註採用音義法(saddattha)解釋了 「經」(sutta)還有指示(såcana)、善說(suvutta)、能 生(savana)、能流出(sådana)、善守護(suttàõà)等含 義。(V.A.1.p.15; D.A.1.p.18; Dhs.A.p.20)
不過,在巴利語典籍中,同樣意為佛教經典 的「經」(sutta)一詞,通常會根據上下文而代表不同的範疇或內容。
1.「經」是指收進巴利三藏中的所有佛語 (Tasmà sutteti tepiñake buddhavacane otàretabbàni), 或者是在三次聖典結集中所收錄的律、經、論三 藏(suttaü nàma tisso saïgãtiyo àråëhàni tãõi piñakàni)。例如:本經〈四大引據〉節所說的「應查對經和比較律」(sutte osàretabbàni, vinaye sandassetabbàni)中的「經」即是。(D.2.188)
2.「經」是專指經藏(Suttantapiñaka)。例如: 律、經、論三藏中的「經」。
3.九分教的「經」。早期佛教把佛陀的一切 教法依體裁和內容分為九類,其中第一類即是 「經」。由於其體裁類似散文,古德又譯為「長行」「契經」,約相當於現在所說的「講經紀要」。
《律藏》義註解釋:「當知兩部分別、義釋、 篇章、附隨,經集中的吉祥經、寶經、那喇經、迅速經,和其它以經來命名的如來之語為經。」 (V.A.1.p.22; D.A.1.p.24; Dhs.A.p.27)
按照這種分類,包括兩部〈經分別〉、〈篇章〉和〈附隨〉的整部《律藏》都屬於「經」的範疇,但收錄於《經藏》中的《法句》《長老偈》 《長老尼偈》《本生》等卻不屬於「經」。
4.單篇或若干篇的佛語教導。例如《梵網經》《沙門果經》《根本法門經》等經文的「經」。 本經《大般涅槃經》的「經」即是此義。
留言列表